- 始
- [shǐ]
1) нача́ло; начина́ть(ся)
自始至终 [zì shǐ zhì zhōng] — с нача́ла до конца́
不知始于何时 [bù zhī shǐ yú hé shí] — неизве́стно, когда́ э́то начало́сь
2) книжн. то́лько тогда́; то́лько游行至下午五时始毕 [yóuxíng zhì xiàwǔ wǔ shí shǐ bì] — демонстра́ция зако́нчилась то́лько в 5 часо́в ве́чера
•- 始末- 始终
- 始终不渝
- 始终如一* * *shǐI сущ.1) начало, исток; источник, место происхождения; начальный; первичный義者百事之始也 долг - основа (исток) всех действий человека天地者生之始也 небо и земля - источник всякой жизни始質 первичное вещество, первичная материя2) на конце конструкций времени: в начале; когда ..., только ещё ...革命之始 в начале революции中華締造之始 (сейчас), когда Китайская республика только ещё создаётся ...3) * зачатие; беременностьIIгл. А1) зачинаться, возникать; брать своё начало始自唐宋 брать начало с эпохи Тан-Сун2) впервые появиться; быть заложенным始於西南盛於東北 впервые быть заложенным на юго-западе и получить широкое распространение на северо-востокегл. Б1) начинать, класть начало始用начать применять念始之者 думать о том, кто положил этому начало; думать о тех, кто дал тебе жизнь2) приступать к (чему-л.); приниматься за (что-л.); закладывать (напр. постройку)始基заложить базис (фундамент)III наречие1) в начале предложения, перед подлежащим: прежде, некогда, когда-то; раньше, до того; первоначально始吾於人也, 聽其言而信其行прежде в своих отношениях с людьми я слушал их слова и верил, что они так и поступят2) перед глагольным сказуемым: впервые始興發補不足 впервые открыл (житницы) и роздал (зерно), чтобы помочь нуждающимся始至於境 впервые прибыть к рубежам (государства)3) перед глагольным сказуемым: и тогда только, только после чего (служит для выражения временной или причинно-следственной связи между предложениями или глагольными словосочетаниями)經此失敗, 始知改進понять о необходимости исправления ошибок и движения вперёд только после этой неудачиIV собств.Ши (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.